Files
rust/src/doc
Alex Crichton 6e7968b10a Redesign output flags for rustc
This commit removes the -c, --emit-llvm, -s, --rlib, --dylib, --staticlib,
--lib, and --bin flags from rustc, adding the following flags:

* --emit=[asm,ir,bc,obj,link]
* --crate-type=[dylib,rlib,staticlib,bin,lib]

The -o option has also been redefined to be used for *all* flavors of outputs.
This means that we no longer ignore it for libraries. The --out-dir remains the
same as before.

The new logic for files that rustc emits is as follows:

1. Output types are dictated by the --emit flag. The default value is
   --emit=link, and this option can be passed multiple times and have all
   options stacked on one another.
2. Crate types are dictated by the --crate-type flag and the #[crate_type]
   attribute. The flags can be passed many times and stack with the crate
   attribute.
3. If the -o flag is specified, and only one output type is specified, the
   output will be emitted at this location. If more than one output type is
   specified, then the filename of -o is ignored, and all output goes in the
   directory that -o specifies. The -o option always ignores the --out-dir
   option.
4. If the --out-dir flag is specified, all output goes in this directory.
5. If -o and --out-dir are both not present, all output goes in the current
   directory of the process.
6. When multiple output types are specified, the filestem of all output is the
   same as the name of the CrateId (derived from a crate attribute or from the
   filestem of the crate file).

Closes #7791
Closes #11056
Closes #11667
2014-02-06 11:14:13 -08:00
..
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-06 11:14:13 -08:00
2014-02-02 10:59:14 -08:00
2014-02-06 11:14:13 -08:00

Dependencies

Pandoc, a universal document converter, is required to generate docs as HTML from Rust's source code.

Node.js is also required for generating HTML from the Markdown docs (reference manual, tutorials, etc.) distributed with this git repository.

po4a is required for generating translated docs from the master (English) docs.

GNU gettext is required for managing the translation data.

Building

To generate all the docs, just run make docs from the root of the repository. This will convert the distributed Markdown docs to HTML and generate HTML doc for the 'std' and 'extra' libraries.

To generate HTML documentation from one source file/crate, do something like:

rustdoc --output-dir html-doc/ --output-format html ../src/libstd/path.rs

(This, of course, requires a working build of the rustdoc tool.)

Additional notes

To generate an HTML version of a doc from Markdown without having Node.js installed, you can do something like:

pandoc --from=markdown --to=html5 --number-sections -o rust.html rust.md

(rust.md being the Rust Reference Manual.)

The syntax for pandoc flavored markdown can be found at: http://johnmacfarlane.net/pandoc/README.html#pandocs-markdown

A nice quick reference (for non-pandoc markdown) is at: http://kramdown.rubyforge.org/quickref.html

Notes for translators

Notice: The procedure described below is a work in progress. We are working on translation system but the procedure contains some manual operations for now.

To start the translation for a new language, see po4a.conf at first.

To generate .pot and .po files, do something like:

po4a --copyright-holder="The Rust Project Developers" \
    --package-name="Rust" \
    --package-version="0.10-pre" \
    -M UTF-8 -L UTF-8 \
    src/doc/po4a.conf

(the version number must be changed if it is not 0.10-pre now.)

Now you can translate documents with .po files, commonly used with gettext. If you are not familiar with gettext-based translation, please read the online manual linked from http://www.gnu.org/software/gettext/ . We use UTF-8 as the file encoding of .po files.

When you want to make a commit, do the command below before staging your change:

for f in src/doc/po/**/*.po; do
    msgattrib --translated $f -o $f.strip
    if [ -e $f.strip ]; then
       mv $f.strip $f
    else
       rm $f
    fi
done

This removes untranslated entries from .po files to save disk space.